Quando conosci la natura di una cosa, sai anche di cosa e' capace.
When you understand the nature of a thing... you know what it's capable of.
E' capace di rappresentare la tristezza?
Do you think you're capable of playing sadness?
Lana non e' capace di fare qualcosa del genere.
Lana's incapable of doing something like that. You sure?
Ora si e' evoluto nella teconologia che e' capace di uccidere.
It's now evolved into technology that's willing to kill.
Ho visto di cosa e' capace.
I've seen what he's capable of.
Pertanto, mi sembra di capire che e' capace di mettere in pratica un reciproco interesse, vero?
It would therefore seem to follow that he is capable of acting out of mutual self-interest, yes?
Una possibilita' di dare l'amore di cui solo una madre e' capace.
A chance to give the love That only a mother can.
Una persona che uccide i bambini di certo e' capace di farsi due stazioni con la metro.
A person who kills children is certainly capable of taking the subway two stations.
Lynn, nessuno e' capace di spurgare come fai tu.
Lynn, no one can drain it like you.
Se invece ne e' capace, ma non vuole... allora e' malvagio.
If he is able but not willing, then he must be malevolent.
Olivia e' capace di molte cose, ma non credo che l'omicidio rientri tra queste.
Olivia is capable of many things, but I can't believe committing murder is one of them.
So di cosa e' capace Echelon, voglio sapere chi è riuscito ad entrarci.
I know what's Echelon capable of, I need to know who can hack into it.
So cosa e' capace di fare, Dean...
I know what she's capable of, Dean.
Jonah, sappiamo entrambi di cosa e' capace.
Jonah, we both know what he's capable of.
Molto bene... che questo lp Man non dovrebbe lasciare in liberta' i suoi allievi se non e' capace neanche a badare a se stesso.
Very well...this Ip Man shouldn't let his pupils loose when he can't even care for himself.
Chissa' cosa e' capace di fare quella donna malvagia.
Who knows what that wicked woman would do?
E chiunque sia capace di amare e' capace di trovare la salvezza.
And anybody capable of love is capable of being saved.
Non sai di cosa e' capace.
You know no idea what she's capable of.
Mi serve un uomo forte e capace che mi aiuti.
Really? But I can't do it alone.
Ma ho la responsabilita'... di proteggere il mondo da cio' che ho creato... e di proteggere lui da quanto so che Osborn e' capace di fare.
But I have a responsibility to protect the world from what I've created and to protect him from what I know Osborn is capable of.
Allora che e' capace di fare?
Then what good are you at all?
Ma se non lo facciamo, non capiremo mai di cosa e' capace.
But if we don't, we'll never fully understand what it's capable of.
Sei certa di sapere di cosa e' capace?
You sure you know what he's capable of? Yes, thank you.
Una persona che e' capace di fare questo, potrebbe continuare a farlo?
A person who could do this kind of thing, would they be likely to continue doing it?
Non sappiamo di cosa e' capace.
Keep your distance. We don't know what he's capable of.
Il solo vedere di cos'e' capace la psiche umana mi ha dato ispirazione.
Just seeing what the human psyche is capable of inspired me.
Ricordati di cosa e' capace questa gente.
Remember what these people are capable of.
Guardati intorno... chi altro e' capace di tramutare la gente in ghiaccioli?
Look around. Who else can turn people into popsicles?
Tesoro, sai perfettamente di cos'e' capace l'uomo in giallo.
Sweetheart, you know what The Man in Yellow is capable of.
E capace di ridurre a zero la popolazione di qualunque struttura verticale.
It's capable of reducing the population of any standing structure to zero.
Non avete idea di cos'e' capace di fare la milizia.
You have no idea of what they'd do.
Solo noi tre sappiamo quello di cui e' capace, ma solo uno... ha davvero la possibilita' di renderla felice.
Only three of us know what she can do, but only one of us has a real chance of making her happy.
E' capace di rubarmi il portafoglio.
He's liable to steal my pocketbook.
Un giovane non dovrebbe rinunciare ai propri sogni perche' il suo vecchio non e' capace di gestire gli affari.
A young man shouldn't have to give up on his dreams because his old man can't run a business.
Ma chi e' capace di rendere sfocata la linea di confine morale detiene il vero potere.
But those who are able to blur the moral dividing line Hold the true power.
Gli faro' vedere di cosa e' capace un uomo con un obiettivo!
I would show him what a man with cause is capable of.
Vediamo di che cosa e' capace.
Let's see what he's capable of.
E' capace di fuggire da qualsiasi prigione al mondo.
He is able to break out of any prison designed by man.
perché l'uomo è molto più collaborativo e capace di empatia di quanto si creda.
And it's really unfair to humanity, because humanity is actually much more cooperative and empathic than given credit for.
possiamo realizzare la circuiteria della giusta potenza di calcolo, ma non possiamo mettere tutto insieme in un modo così funzionale e capace di adattarsi come questi sistemi.
We can make the circuitry of the right computational power, but we can't actually put them together to make something that will actually work and be as adaptive as these systems.
Convinciti di essere valido, utile, e capace, tutto questo conosciuto anche come autostima, aggiungici l'ottimismo che deriva quando sei sicuro delle tue capacità, e poi stimolato da queste, agisci coraggiosamente per affrontare una sfida a testa alta.
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable, also known as self-esteem, add in the optimism that comes when you are certain of your abilities, and then empowered by these, act courageously to face a challenge head-on.
1.2705669403076s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?